Misquoting Ignatius of Antioch

Response:

This is simply a misquotation and a lie on Ignatius. Let’s read what he says.

The Epistle of Ignatius to the Magnesians, Chapter 5

ΜΑΓΝΗΣΙΕΥΣΙΝ ΙΓΝΑΤΙΟΣ

1. Ἐπεὶ οὖν τέλος τὰ πράγματα ἔχει καὶ πρόκειται τὰ δύο ὁμοῦ, ὅ τε θάνατος καὶ ἡ ζωή, καὶ ἕκαστος εἰς τὸν ἴδιον τόπον μέλλει χωρεῖν· 2. ὥσπερ γὰρ ἐστιν νομίσματα δύο, ὃ μὲν θεοῦ, ὃ δὲ κόσμου, καὶ ἕκαστον αὐτῶν ἴδιον χαρακτῆρα ἐπικείμενον ἔχει, οἱ ἄπιστοι τοῦ κόσμου τούτου, οἱ δὲ πιστοὶ ἐν ἀγάπῃ χαρακτῆρα θεοῦ πατρὸς διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, δι’ οὗ ἐὰν μὴ αὐθαιρέτως ἔχωμεν τὸ ἀποθανεῖν εἰς τὸ αὐτοῦ πάθος, τὸ ζῆν αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.

The Epistle of Ignatius to the Magnesians,  Chapter 5 (Greek, English short reading, English long reading)

  1. The objection misrepresents Ignatius’ words and confuses the context. Ignatius never uses ὑπόστασις (hypostasis) in conjunction with χαρακτήρ (charaktēr) as Hebrews 1:3 does (“the exact imprint of His hypostasis”). In Hebrews, the phrase specifies Christ as the ontological expression of the Father’s being, grounding His full deity. By contrast, Ignatius (Magnesians 5) uses only χαρακτήρ (charaktēr), without reference to hypostasis. Thus, the parallel is superficial, not substantive.
  2. Ignatius’ usage is metaphorical and ethical, not ontological. He compares humanity to coins stamped with an image: unbelievers bear the character of the world, while believers through love in Jesus Christ bear the character of God the Father. To press this into an ontological sense would yield absurdities: if unbelievers “have the character of the world,” then by the same reasoning they would ontologically become dirt, trees, or rocks or even humans. Depending on how you want to define the word world. Clearly, Ignatius means the moral likeness impressed upon a life, not identical to the divine essence.
  3. Moreover, Ignatius qualifies this “character” by linking it to participation in Christ’s passion: “by whom, if we are not in readiness to die into His passion, His life is not in us.” For him, the believer’s transformation is ethical and spiritual union with Christ’s death and life not ontological identification with the divine being. Christ alone in Hebrews 1:3 is described as the “exact imprint of [God’s] hypostasis,” a unique statement of His divine nature.

The Misuse of Philo of Alexandria


The next thing that an objector like a Muslim might use is to quote Philo of Alexandrea, as though he has any real relevance here, is simply to conflate two distinct theological frameworks. Christian sources and Jewish sources articulate their theology differently. To suggest that later Christians like John or Luke (Lk. 24:19) borrowed terminology from Philo is nothing more than an unsupported assertion. Similarities in language do not prove dependence; that’s an association fallacy. It is far more consistent and probable that the New Testament writers were drawing directly from the Old Testament as their theological source, just as Philo himself drew from the Old Testament when articulating his philosophy. This is evident in their respective writings.

For example, in Genesis 15:1-7 Abraham addresses the Word as YHWH, the text itself identifies Him as YHWH and in verse 7 the Word calls himself YHWH. Similarly, in Jeremiah 32:26-27 the Word is sent by YHWH, functioning as His messenger, which is further illustrated in Zechariah 1:1-2 and 4:8-9. The Word has a voice in Psalm 102:20, showing that when the Word speaks, it is the same as YHWH speaking. Moreover, the Word creates life (Psalm 33:4-6; Jeremiah 1:4-5).

Therefore, to conflate Philo’s Logos with the Christian articulation of the Logos is a serious category mistake and ad hoc assertion. Both Philo and the New Testament writers are working with the same Scriptures, but the Christian understanding of the Logos arises directly from divine revelation in the Old Testament, not from Philo’s philosophical articulation. To claim otherwise is a misrepresentation of the historical and theological context. Committing an Association, Category and other fallacies.

Philo Judaeas

ON THE CONFUSION OF TONGUES

https://www.earlychristianwritings.com/yonge/book15.html

διὸ προήχθην ὀλίγῳ πρότερον ἐπαινέσαι τὰς ἀρετὰς τῶν φασκόντων ὅτι „πάντες ἐσμὲν υἱοὶ ἑνὸς ἀνθρώπου“ (Gen. 42, 11)· καὶ γὰρ εἰ μήπω ἱκανοὶ θεοῦ παῖδες νομίζεσθαι γεγόναμεν, ἀλλά τοι τῆς ἀειδοῦς εἰκόνος αὐτοῦ, λόγου τοῦ ἱερωτάτου· θεοῦ γὰρ εἰκὼν λόγος ὁ πρεσβύτατος.

https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg013.1st1K-grc1:146-150

ON DREAMS, THAT THEY ARE GOD-SENT

https://www.earlychristianwritings.com/yonge/book21.html

Τὴν δ’ αἰτίαν ἐπιφέρει, δι’ ἣν τόπῳ ὑπήντησεν· „ἔδυ“ γάρ

φησιν „ὁ ἥλιος“ (Gen. 28, 11), οὐχ ὁ φαινόμενος οὗτος, ἀλλὰ τὸ τοῦ ἀοράτου καὶ μεγίστου θεοῦ περιφεγγέστατον καὶ περιαυγέστατον φῶς. τοῦθ’ ὅταν μὲν ἐπιλάμψῃ διανοίᾳ, τὰ δεύτερα λόγων δύεται φέγγη, πολὺ δὲ μᾶλλον οἱ αἰσθητοὶ τόποι πάντες ἐπισκιάζονται· ὅταν δ’ ἑτέρωσε χωρήσῃ, πάντ’ εὐθὺς ἀνίσχει καὶ ἀνατέλλει.

https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg019.1st1K-grc1:1.71-1.75

ALLEGORICAL INTERPRETATION, I

https://www.earlychristianwritings.com/yonge/book2.html

πῶς; τὸ ἡγεμονικὸν ἡμῶν πανδεχές ἐστι καὶ ἔοικε κηρῷ πάντας τύπους καλούς τε καὶ αἰσχροὺς δεχομένῳ· παρὸ καὶ ὁ πτερνιστὴς Ἰακὼβ ὁμολογεῖ φάσκων “Ἐπ’ ἐμὲ ἐγένετο πάντα ταῦτα“ (Gen. 42,36)· ἐπὶ γὰρ μίαν οὖσαν τὴν ψυχὴν αἱ ἀμύθητοι τυπώσεις
ἁπάντων τῶν ἐν τῷ παντὶ ἀναφέρονται· ὅταν μὲν οὖν δέξηται τὸν τῆς τελείας ἀρετῆς χαρακτῆρα, γέγονε τὸ τῆς ζωῆς ξύλον, ὅταν δὲ τὸν τῆς κακίας, γέγονε τὸ τοῦ εἰδέναι γνωστὸν καλοῦ καὶ πονηροῦ· ἡ δὲ κακία πεφυγάδευται θείου χοροῦ· τὸ δεδεγμένον οὖν αὐτὴν ἡγεμονικὸν ἐν τῷ παραδείσῳ ἐστὶ κατὰ τὴν οὐσίαν, ἐν αὐτῷ γάρ ἐστι καὶ ὁ
τῆς ἀρετῆς χαρακτὴρ οἰκεῖος ὢν τῷ παραδείσῳ, δυνάμει δὲ πάλιν οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ, ὅτι ὁ τύπος ὁ κακίας ἀλλότριός ἐστι θείων ἀνατολῶν.

https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-grc1:1.61?q=%CF%87%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BA%CF%84%E1%BD%B4%CF%81&qk=form

ALLEGORICAL INTERPRETATION, III

https://www.earlychristianwritings.com/yonge/book4.html

καὶ Βεσελεὴλ ἀνακαλεῖ ὁ θεὸς ἐξ ὀνόματος καί φησιν αὐτῷ δωρήσασθαι σοφίαν καὶ ἐπιστήμην, καὶ δημιουργὸν αὐτὸν καὶ ἀρχιτέκτονα πάντων τῶν τῆς σκηνῆς, τουτέστι τῶν τῆς ψυχῆς ἔργων, ἀποδείξειν (Exod. 31, 2 ss.), μηδὲν ἔργον, ὃ κἂν ἐπαινέσειέ τις, προϋποδείξας αὐτοῦ. λεκτέον οὖν ὅτι καὶ τοῦτο τὸ σχῆμα τῇ ψυχῇ ἐντετύπωκεν ὁ θεὸς νομίσματος δοκίμου

τρόπον. τίς οὖν ἐστιν ὁ χαρακτὴρ εἰσόμεθα, ἐὰν τὴν ἑρμηνείαν πρότερον τοῦ ὀνόματος ἀκριβώσωμεν.

ἑρμηνεύεται οὖν Βεσελεὴλ ἐν σκιᾷ θεοῦ· σκιὰ θεοῦ δὲ ὁ λόγος αὐτοῦ ἐστιν, ᾧ καθάπερ ὀργάνῳ προσχρησάμενος ἐκοσμοποίει. αὕτη δὲ ἡ σκιὰ καὶ τὸ ὡσανεὶ ἀπεικόνισμα ἑτέρων ἐστὶν ἀρχέτυπον· ὥσπερ γὰρ ὁ θεὸς παράδειγμα τῆς
εἰκόνος, ἣν σκιὰν νυνὶ κέκληκεν, οὕτως ἡ εἰκὼν ἄλλων γίνεται παράδειγμα, ὡς καὶ ἐναρχόμενος τῆς νομοθεσίας ἐδήλωσεν εἰπών· „καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον κατ’ εἰκόνα θεοῦ“ (Gen. 1, 27), ὡς τῆς μὲν εἰκόνος κατὰ τὸν θεὸν ἀπεικονισθείσης, τοῦ δὲ ἀνθρώπου

https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-grc1:3.95-3.99?q=&qk=form

https://www.earlychristianwritings.com/yonge/book4.html

τὴν εἰκόνα λαβοῦσαν δύναμιν παραδείγματος.

32τίς οὖν ὁ ἐπιγινόμενος
χαρακτήρ, θεασώμεθα. ἐζήτησαν οἱ πρῶτοι, πῶς ἐνοήσαμεν τὸ θεῖον, εἶθ’ οἱ δοκοῦντες ἄριστα φιλοσοφεῖν ἔφασαν, ὅτι ἀπὸ τοῦ κόσμου καὶ τῶν μερῶν αὐτοῦ καὶ τῶν ἐνυπαρχουσῶν τούτοις δυνάμεων ἀντίληψιν ἐποιησάμεθα τοῦ αἰτίου·

https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-grc1:3.97?q=%CF%87%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BA%CF%84%E1%BD%B4%CF%81&qk=form

Source:

https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0018

6 thoughts on “Misquoting Ignatius of Antioch”

  1. A lot of of whatever you articulate happens to be supprisingly precise and it makes me wonder why I had not looked at this with this light before. This particular article really did switch the light on for me personally as far as this particular subject goes. Nonetheless at this time there is one particular issue I am not necessarily too cozy with so while I attempt to reconcile that with the actual main idea of the point, permit me see exactly what the rest of your readers have to say.Nicely done.

  2. I cling on to listening to the reports lecture about getting boundless online grant applications so I have been looking around for the most excellent site to get one. Could you advise me please, where could i acquire some?

  3. I was wondering if you ever considered changing the layout of your website? Its very well written; I love what youve got to say. But maybe you could a little more in the way of content so people could connect with it better. Youve got an awful lot of text for only having 1 or 2 images. Maybe you could space it out better?

  4. Hi, Neat post. There’s a problem along with your web site in internet explorer, would test this?K IE nonetheless is the market chief and a huge component to people will omit your magnificent writing due to this problem.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top